Quanto custa uma tradução juramentada em espanhol de uma certidão?

Escrito por Giuliane
Publicado em 14/10/2024
tradução juramentada em espanhol

Obter a cidadania espanhola é um objetivo para muitos brasileiros que buscam oportunidades na Europa, um dos passos fundamentais nesse processo é a tradução juramentada em espanhol.

Os tradutores juramentados são profissionais oficialmente reconhecidos pelo governo, garantindo que o conteúdo do documento seja traduzido com precisão e autenticidade.

Abaixo, neste artigo do Cartório Online Brasil 24 Horas, abordaremos os custos envolvidos da tradução juramentada em espanhole quais documentos podem passar por esse processo.

Tradução juramentada em espanhol: Quanto custa?

O preço da tradução juramentada em espanhol pode variar, dependendo de diversos fatores, podendo chegar até R$ 250,00.

Isto inclui a complexidade do documento, o número de páginas e a urgência do serviço, geralmente, tradutores cobram por palavra ou por página traduzida.

Documentos mais técnicos, como certidões e contratos, podem ter um custo maior devido à terminologia especializada.

Além disso, se você precisar de uma tradução urgente, isso também pode aumentar o preço final, já que o tradutor pode ter que priorizar o seu trabalho.

Para emitir sua certidão traduzida, veja como fazer seguindo o passo a passo abaixo:

  1. Clique em pedir certidão traduzida
  2. Informe seu nome completo, e-mail, telefone de contato e aceite dos termos
  3. Clique na opção de CERTIDÃO DE NASCIMENTO, CERTIDÃO DE CASAMENTO ou CERTIDÃO DE ÓBITO
  4. Informe o estado, cidade e nome do cartório
  5. Insira os dados da certidão
  6. Escolha a opção Tradução Juramentada e seleciona “Espanhol”
  7. Informe seus dados de cadastro e/ou entrega
  8. Realize o pagamento e aguarde a entrega da sua certidão.

Quais documentos podem ser juramentados para o espanhol?

Esta lista frequentemente inclui diversos tipos de documentos, cada um com suas particularidades e necessidades específicas.

1. Certidões de nascimento

As certidões de nascimento são documentos essenciais no processo de cidadania, elas devem manter o formato utilizado pelos cartórios brasileiros, assegurando que todas as informações estejam perfeitamente traduzidas e dispostas conforme exigido pelas autoridades espanholas.

2. Certidões de casamento

Assim como as certidões de nascimento, as certidões de casamento precisam ser traduzidas com precisão.

O formato original deve ser preservado, e é essencial que todos os detalhes estejam claros e compreensíveis na tradução para o espanhol.

3. Certidões de óbito

As certidões de óbito também podem ser necessárias em determinados processos legais e devem seguir o mesmo cuidado na tradução, garantindo que o formato e as informações sejam adequadamente transferidos para o espanhol.

4. Diplomas e históricos escolares

Diplomas e documentos acadêmicos requerem atenção especial no que diz respeito à terminologia acadêmica e à tradução das notas.

Esses documentos são fundamentais para comprovar qualificações e devem ser traduzidos com precisão para evitar qualquer mal-entendido.

5. Registros criminais

Registros criminais são frequentemente solicitados para garantir que não há impedimentos legais para a cidadania.

A tradução desses documentos deve ser feita com exatidão, preservando todos os detalhes importantes.

A tradução juramentada em espanhol é um passo crucial na obtenção da cidadania espanhola, entender os custos e os documentos necessários pode facilitar muito sua jornada.

Para mais informações e dicas sobre o processo de cidadania, não deixe de acompanhar nossos outros conteúdos em nosso site.

Receba conteúdos como esse por e-mail!

Fique por dentro dos nossos conteúdos, promoções e novidades.


Comentários

Conteúdos Relacionados